Text publicat al llibre AA.DD., ElVendrell.14. El Tricentenari: 1714-2014 (El Vendrell: Edicions Vendrellenques, 1915), pp. 43-48.
Encara que no tinc títol d’historiador, sempre m’ha interessat la història. Potser perquè vaig treballar en editorials que tocaven aquesta temàtica, com eren Edicions Ariel, Editorial Crítica i Edicions Empúries. Allí vaig tractar amb historiadors de prestigi, com
Josep Fontana, Josep
Termes i Joan Reglà, entre altres. Fins i tot, he escrit un llibre, Institut
Pere Mata. Cent anys d’història (1896-1996), i he tingut cura de textos
d’aquest caire, com Un republicà enmig de faistes, d’un oncle
meu, Joan Pons Garlandí, on explica la seva experiència com a membre que fou
del Comitè Central de Milícies Antifeixistes de Catalunya. Vaig ser
col·laborador de Josep Benet, en els seus darrers anys, fent-li costat en la
publicació de les seves Memòries. De l’esperança a la desfeta (1920-1939),
i finalitzant alguns textos que havia deixat per acabar, com Joan Peiró,
afusellat i Manuel Carrasco i Formiguera, afusellat. Al seu costat
vaig descobrir l’historiador seriós –malgrat no tenir titulació–, competent, que
anava a la recerca de les fonts documentals, per tal d’oferir el màxim rigor en
l’exposició dels fets històrics i en les seves conclusions. Sempre hi havia
algun arxiu per consultar o algun document per trobar.
No tots els dedicats a la
història ofereixen la mateixa fiabilitat ni són tan primmirats en la recerca de
les fonts. Més que buscar la veritat històrica, sembla més aviat que van a la
recerca de la documentació que els ajudi a justificar uns plantejaments
subjectius. Es tracta d’aquells que, a partir de quatre textos manllevats, munten
una exposició dels fets per arribar a conclusions preses amb anterioritat.
Per aquest motiu, tinc una
mica de recel dels llibres d’història poc documentats, així com també de les
novel·les històriques. Temo aquells autors que, a partir d’uns esdeveniments
històrics, fan una interpretació sui generis del context (creen
personatges ficticis que puguin ajudar a comprendre l’ambient del període i
l’entorn social de l’època). Massa sovint les novel·les i les pel·lícules
històriques ens ofereixen una falsa visió, una deformació de la veritat dels
fets esdevinguts, fins al punt d’arribar a imposar-se per damunt de l’autèntica
història: fer creure que la veritat històrica es troba en aquelles novel·les o
en aquelles pel·lícules.
Parlem, però, del tema que
ens ocupa: els llibres relacionats amb la guerra de Successió. Amb motiu del
1714, hi ha hagut darrerament una allau de publicacions. En la trobada a la
Fageda de Girona va sortir una foto on figuraven prop de 200 autors que havien
publicat textos en relació directa o indirecta amb aquells fets.
Malgrat haver llegit, fa
anys, els llibres de S. Albertí Onze de Setembre i el de Tomás Vergés El
Setge. Barcelona 1713-1714, darrerament m’he interessat per la
lectura d’uns quants de llibres que s’han editat sobre l’abans i el
després del 1714: la trilogia d’Alfred Bosch, 1714 (Set de rei, Sota
la pell del diable i Toc de vespres); el de Jaume Clotet i
David de Montserrat, Lliures o morts; el d’Albert Sánchez Piñol, Victus.
Barcelona 1714; el de Patrícia Gabancho, Les dones del 1714; el de
Joaquim Albareda i Joan Esculies, La guerra de 1714. La clau catalana d’un
conflicte mundial, i el de Francesc Serra i Sellarés, Els herois
del 1714. Els defensors de Catalunya. Voldria exposar-vos el judici
que he fet sobre aquests volums.
Considero textos de valor
històric el de Joaquim Albareda i Joan Esculies, La guerra de 1714. La clau
catalana d’un conflicte mundial, molt clarificador; així com també el de
Francesc Serra i Sellarés, Els herois del 1714. Els defensors de
Catalunya, on fa una descripció de tots els protagonistes d’aquell període.
Però el que m’ha sobtat gratament ha estat el llibre de Patrícia Gabancho, Les
dones del 1714, el títol del qual pot donar una visió esbiaixada,
segurament justificat pel fet de ser subvencionat pel Patronat de la Dona de
l’Ajuntament de Barcelona. El relat sobre el protagonisme de determinades dones
no deixa de banda, ni molt menys, la totalitat dels esdeveniments de l’època ni
l’actuació dels seus personatges cabdals. A mi m’ha ampliat el camp de la
percepció i de la comprensió de la globalitat dels fets ocorreguts durant el
anys de la guerra de Successió, tant o més que els coneixements extrets dels
llibres anteriors. Crec que es tracta d’un gran resum històric, fruit d’unes
converses amb historiadors i estudiosos en la matèria, literàriament ben
construït i amè de lectura.
Els llibres novel·lats
sobre la guerra de Successió, basats naturalment en un fons històric evident i
primordial, voldria distingir-los d’acord amb la seva més o menys fiabilitat
històrica i amb la introducció de personatges ficticis. Vaig trobar que dóna
molt de si la novel·la d’Alfred Bosch, 1714, presentada en tres volums: Set
de rei, Sota la pell del diable i Toc de vespres. Té interès,
ritme, èpica i intriga. Malgrat la creació de tants personatges ficticis (fins i
tot el mateix protagonista: John Sinclair), no deixa de cantó la documentació
històrica i és molt eficaç per ajudar-nos a comprendre l’ambient d’aquell
període i l’entorn social de l’època. No em va estranyar que l’haguessin triada
per a una sèrie televisiva, encara que, sembla que per raons econòmiques, no
aconseguirà arribar a bon port.
Tot i tractar-se també
d’una història novel·lada (molt menys que la d’Alfred Bosch), el llibre de
Jaume Clotet i David de Montserrat, Lliures o morts, a partir d’un
personatge real, un home del Pallars, Ermengol Amill, que converteixen en el
protagonista dels fets relatats, em mereix força credibilitat. Té ritme,
interès, veracitat i, sobretot, ens demostra la implicació de totes les
comarques de Catalunya en la defensa dels nostres drets. Molt vàlid també per a
un guió cinematogràfic.
Finalment, voldria donar la
meva valoració de la novel·la best-seller d’Albert Sánchez Piñol, Victus.
Barcelona 1714, que, aquests darrers dies, ha vist incrementat el
seu protagonisme a causa de la prohibició pel Ministeri d’Afers
Exteriors perquè fos presentada a l’Institut Cervantes d’Utrecht. En el
seu dia, amb motiu de la seva publicació, vaig escriure a Tribuna.cat
(6 juny 2013) el següent:
Sóc ben conscient que vaig
a contracorrent. Que rebré la ira dels progres i dels entesos, però, no per
això, vull fer-me enrere. Jo ho veig d’una altra manera.
Malgrat no entendre per
què l’autor de moda, Albert Sánchez Piñol, va tenir la imperiosa necessitat de
redactar el text en castellà, no vaig esperar la traducció catalana i el vaig
comprar en aquella versió. M’hi vaig posar amb ganes. Era un tema que m’interessava
i que prometia. Havia llegit bastant de literatura sobre aquells fets
històrics. Fins i tot, estant a la Generalitat, m’havien arribat projectes per
tirar endavant una producció cinematogràfica, de la qual conservo encara la
melodia conductora del film.
Tot avançant en la lectura
del voluminós volum (605 pp.), havia superat més de la meitat del llibre sense
saber quan arribaria la relació dels fets. Trobava que l’autor es passava en
els prolegòmens del famós i cruent setge de 1714. Després de recórrer pàgines i
més pàgines en què el sexe, la sang i el fetge vessaven a desdir, vaig arribar
a un punt en el qual pensava trobar el desllorigador final. Quina descripció
dels fets més fantasiosa i apocalíptica. Quina gran decepció, quina carregada
dels nostres herois de tota la vida (Bac de Roda, general Moragues, germans
Desvalls, Pau Ignasi de Dalmases...). Vaig prometre no assistir cap més Onze de
Setembre a honorar el conseller en cap, Rafael Casanova. I a fer una
recol·lecta per substituir la seva imatge per la de Martí Zuviría, l’autèntic
heroi de la proesa.
Si us he de ser sincer em
refio més del “rigor històric” del text de Tomás Vergés, El Setge. Barcelona
1713-1714 –també bastant extens, per cert, 622 pp.–, que, durant anys i
anys, va trepitjar els barris on tingueren llocs els esdeveniments a la recerca
de documentació sobre ‘nissagues senceres de barcelonins i altres catalans que
tan generosament oferiren llur vida i patrimoni per la nostra pàtria’.
Voleu dir que és bo aquest
menyspreu per als nostres herois?
Segur que hi ha hagut gran
mistificació en l’enaltiment de la nostra història, que ens hem passat moltes
vegades en la valoració dels nostres avantpassats, que n’hem fet un gra massa (no
ho han fet així tots els pobles d’arreu món?), però... d’això a aquesta
carregada impertinent i tendenciosa, hi hauria d’haver un terme mig més
raonable i documentat. Temps enrere va sortir un text que, davant la demolició
dels monuments als nostres prohoms, proclamava ben alt: Volem les nostres
estàtues!
Doncs, bé, jo demanaria
també ser molt més curosos en l’anorreament dels nostres símbols. Els catalans
tenim el mal costum de tirar-nos pedres a la nostra teulada. Així no ens en sortirem
mai. Serem eternament un poble victus.
La meva opinió sobre el
llibre de Sánchez Piñol em feia sentir una mica al marge de la valoració dels
crítics. La sortida, però, del llibre de Patrícia Gabancho, Les dones del
1714, em va treure del meu aïllament. Així, la conversa que manté la
Patrícia amb la Marina Espasa arriba a conclusions bastant similars: “La
novel·la està estructurada [...] com un best-seller ple d’accions i
d’escenes radicals, certament esquitxades de sang, de fang i de semen”,
“destrueix personatges històrics sense cap mania”, “dóna una visió unívoca d’uns
fets que són reals”, “és llàstima que un escriptor tan hàbil, i tan documentat,
com Sánchez Piñol ens doni una versió tan distorsionada i maniquea”. I arriben
a la conclusió: “Endut pel caràcter del personatge narrador [Martí Zuviría],
l’autor gasta un llenguatge que és molt cru envers tothom [...]. Aquest mateix
tracte despectiu el mereixen Rafael Casanova –només faltaria!–, Stanhope,
l’emperador Carles, Castellví... Posem el nom que vulguem, que no se’n salva
ningú”. Això, però, no és del tot cert, car conclouen: “La tesi de Sánchez
Piñol és que la resistència de Barcelona va ser obra d’una sola persona –el
castellà Villarroel– i del poble ras”. Sort que no arriba a oblidar els
ciutadans barcelonins!!!
Lamento, doncs, no poder compartir
la gran quantitat d’elogis que ha merescut el voluminós llibre de Sánchez
Piñol, i em doldrà molt que la producció cinematogràfica, que es tirarà
endavant amb capital nord-americà, es basi en el seu relat, que, al meu
entendre, reflecteix ben poc la veritable història del nostre poble i fa una
valoració molt negativa de bona part dels nostres capdavanters i herois.
Josep Poca
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada